Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to snare a rabbit

  • 1 snare

    [sneə]
    1. сущ.
    1) силок, тенёта
    2) западня, ловушка

    Worldly success could prove a snare unless used for the good of others.

    4) мед. электрод-петля, проводник
    2. гл.
    1) поймать в западню, в ловушку
    2) заманить в ловушку, устроить западню

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > snare

  • 2 struggle

    1. I
    the child struggled and kicked ребенок вырывался и бил ногами /отбивался руками и ногами/
    2. II
    struggle in some manner struggle frantically (wildly, desperately, violently, fiercely, vainly, vigorously, savagely, weakly, feebly, etc.) отчаянно и т.д. биться /отбиваться, вырываться/; struggle manfully (heroically, obstinately, vehemently, etc.) бороться мужественно и т.д.; the two fighters struggled together борцы боролись друг с другом
    3. XIII
    struggle to do smth. struggle to get free (to control one's feelings, to express oneself, to make oneself heard, to get a position in society, etc.) стараться [изо всех сил] освободиться и т.д.; they are struggling to learn English они прилагают все усилия, чтобы выучить английский язык; the rabbit struggled to escape from the snare кролик изо всех сил старался высвободиться из ловушки
    4. XVI
    1) struggle for smth. struggle for existence (for a living, for one's daily bread, for a prize, for independence, for liberty, for power, for influence, for supremacy, etc.) бороться за существование и т.д., struggle against /with/ smth. struggle against oppression (against fate, against circumstances, with temptation, with difficulties, with death, against misfortune, against the forces of nature, against an opponent, with one's infirmity, etc.) бороться против угнетения и т.д.; бороться с угнетением и т.д.; he was struggling against the desire for sleep он старался перебороть /пересилить/ сон; he struggled with mathematical problems он бился над решением математических задач; struggle in smth. emotions that struggle in his bosom чувства, которые борются в его душе
    2) struggle with /against/ smth. struggle against the wind (with the waves, against the tide, etc.) бороться /стараться справиться/ с ветром и т.д.; struggle with the stream плыть против течения; he was struggling with his umbrella он старался справиться со своим зонтиком; she struggled with her suitcase она с трудом тащила чемодан; struggle with smb. he struggled with a policeman он оказал сопротивление полицейскому; struggle through smth. struggle through a crowd (through the snow, through the muddy pool on to the store, etc.) с трудом продвигаться /пробиваться/ через толпу и т.д.; struggle in (to, for) smth. struggle in smb.'s arms вырываться из чьих-л. рук; the thief struggled in the policeman's arms воришка старался вырваться из рук полицейского; struggle to one's feet с трудом встать на ноги; struggle for breath хватать ртом /жадно глотать/ воздух

    English-Russian dictionary of verb phrases > struggle

  • 3 net

    [net] I 1. сущ.
    1) сеть; невод, тенёта, трал

    mosquito net — сетка от комаров, противомоскитная сетка; накомарник

    2) западня, ловушка, сети

    He was caught in the net of suspicious circumstances. — Он попал в ловушку подозрительных обстоятельств.

    Syn:

    to weave a net — плести паутину, сеть

    Syn:
    4) сетка (металлическая, проволочная и т. п.)
    5) спорт.
    а) сетка (волейбольная, теннисная)
    б) сетка ворот (в футболе, хоккее)

    The keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net. — У вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку.

    6) текст. сетчатый материал, тюль, вуаль
    7) радио, тлв. сеть
    Syn:
    8) информ. компьютерная сеть
    9) ( the Net)
    информ.; = Internet
    2. гл.

    There is somebody netting the stream. — Кто-то там на реке ловит рыбу сетью.

    Poachers have been netting salmon to supply the black market. — Браконьеры ловили сетями семгу и поставляли на чёрный рынок.

    The rivers were kept permanently netted for fish. — На реках постоянно расставляли сети для ловли рыбы.

    3)
    а) натягивать сетку, затягивать сеткой

    We fenced off a rabbit-proof area for vegetables and netted the top. — Мы огородили недоступную для кроликов зону для овощей и сверху натянули сетку.

    4) ловить ( в свои сети); захватывать; получать

    Armed robbers netted £316 million. — Вооружённые грабители захватили 316 млн. фунтов.

    Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle. — Мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и получает сломанную руку и пораненную лодыжку.

    How dense a fold of danger nets him round. (Tennyson) — Как крепко сжимает его кольцо опасности.

    5) плести, вязать сети, кружева

    The level sea, like a pale blue disc netted in silver lace. — Поверхность моря, похожая на бледный голубой диск, покрытый серебряной сетью кружев.

    6) покрывать сетью (железных дорог, радиостанций и т. п.)
    7) спорт. забить мяч, забить гол

    Centre half Tiler netted his first goal for the club. — Полузащитник Тайлер забил свой первый мяч за клуб.

    Syn:
    score 2.
    II 1. сущ.
    2) суть, сущность
    Syn:
    2. прил.
    1) чистый, нетто (о весе, доходе)

    net cash — наличные деньги; наличный расчёт без скидки, наличными без скидки

    net efficiencyтех. практический коэффициент полезного действия

    net loadтех. полезный груз

    net weight — чистый вес, вес нетто, вес без упаковки

    2) общий, конечный

    We have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland. — В конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии.

    Syn:
    3) уст. чистый, несмешанный, беспримесный
    Syn:
    3. гл.
    1) получать (как результат чего-л.)

    They took to the water intent on netting the $250,000 offered reward. — Они бросились в воду, намереваясь получить обещанное вознаграждение в 250 000 долларов.

    The book has already netted a quarter of a million pounds. — Книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода.

    Syn:
    clear 3.

    Англо-русский современный словарь > net

См. также в других словарях:

  • snare — [[t]sne͟ə(r)[/t]] snares, snaring, snared 1) N COUNT A snare is a trap for catching birds or small animals. It consists of a loop of wire or rope which pulls tight around the animal. Syn: trap 2) N COUNT If you describe a situation as a snare,… …   English dictionary

  • snare — snare1 [sneə US sner] n [Date: 1000 1100; : Old Norse; Origin: snara] 1.) a trap for catching an animal, especially one that uses a wire or rope to catch the animal by its foot ▪ A rabbit was caught in the snare. 2.) literary something that is… …   Dictionary of contemporary English

  • List of Watership Down characters — This is a list of characters in Watership Down, a 1972 novel by Richard Adams. The majority also appear in the 1978 feature film adaptation, the 1999 television series adaptation and/or 1996 follow up collection of short stories. Contents 1 Main… …   Wikipedia

  • List of characters in Watership Down — This is a list of characters in Watership Down , a 1972 novel by Richard Adams. The majority also appear in the 1978 feature film adapation, 1996 follow up collection of short stories, and 1999–2001 television adaptation.Watership Down… …   Wikipedia

  • Watership Down (film) — Infobox Film| Watership Down name = Watership Down caption = Poster for Watership Down , depicting Bigwig in a snare director = Martin Rosen producer = Martin Rosen writer = Original novel: Richard Adams Screenplay: Martin Rosen starring = John… …   Wikipedia

  • Watership Down (TV series) — Watership Down The Watership Down title card. From left to right: Pipkin, Bigwig, Hazel, Blackberry, and Fiver. Genre Fantasy Children s television …   Wikipedia

  • Watership Down — For other uses, see Watership Down (disambiguation). Watership Down   …   Wikipedia

  • Animal trapping — Trap nets used to trap birds (tacuinum sanitatis casanatensis); 14th century. Animal trapping, or simply trapping, is the use of a device to remotely catch an animal. Animals may be trapped for a variety of purposes, including food, wildlife… …   Wikipedia

  • The Rabbits (Farthing Wood) — The Rabbits are characters who appeared in the Colin Dann series, The Animals of Farthing WoodMr Rabbit is very prone to breaking down, easily crying and regularly complaining in any situation. He is extremely sensitive and frequently faints.… …   Wikipedia

  • Bigwig (Watership Down) — Bigwig is a fictional rabbit from the 1972 novel Watership Down by Richard Adams. In the Lapine language, Bigwig s name is Thlayli , which literally means Fur head , referring to his distinctive shock of fur on the crown of his head. He is one of …   Wikipedia

  • Amused to Death — Studioalbum von Roger Waters Veröffentlichung 1. September 1992 Label Columbia Records …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»